К ДРУГИМ
ВИДЕО
НА ГЛАВНУЮ

The formation and history of Lake Baikal in Siberia are reimagined, featuring the voice of a Buryat
woman who can still recall some words in her endangered Buryat-Mongolian language. The
vocabularies from the voice recording re-vitalize the spiritual significance of the terrain and
landscape associated with her mother tongue. The sharp decline in Buryat language proficiency in
the local region could be linked to the ongoing colonial reality since three hundred years ago as
well as the post-Soviet Russian policies in education.

Формирование и история озера Байкал в Сибири переосмысливаются в повествовании от лица женщины-бурятки, которая ещё помнит некоторые слова на исчезающем бурят-монгольском языке. Словарь из звукозаписи возрождает духовное значение местности и ландшафта, связанных с её родным языком. Резкое сокращение числа владеющих бурятским языком в регионе может быть связано с продолжающейся колониальной реальностью последних трёхсот лет и политикой образования в постсоветской России.



Alisi Telengut 

 (Германия )

Поделиться видео

ПОНРАВИЛАСЬ РАБОТА? ПРОГОЛОСУЙТЕ ЗА НЕЕ!

По результатам ваших голосов мы определим лучшие материалы и пригласим победителей на Международный медиа-форум нового поколения «Диалог культур», который пройдет в Эрмитаже.

Поделитесь этим материалом с друзьями в соцсетях:

Хотите стать участником нашего конкурса? Присылайте свои истории о людях и коллективах из России в формате статьи, фоторепортажа или видео.

О КОНКУРСЕ

Лучшие материалы раздела

Россия стала родным домом

«Человек, у которого нет семьи, он может постоянно конфликтовать, потому что в жизни только он. Он не думает, что у него есть люди», — Анж Ален Жиль Сауа Дигбе, переехавший в Россию из Кот-Д'Ивуара. Тем, как иностранец познаёт Россию, поделился Армен Марукян.

Самарские тайны

«Когда мы уехали из Франции, мы поняли, что всё нужно оставлять там. Но то, что символизирует Франция, осталось в нашей голове», — Мари Клер, переехавшая из европейской страны в Самарскую область. Почему французская семья уехала и как живёт сейчас?

Улицы ждали

«Кавказский город с европейской душой», — так назвала Владикавказ Инна Макиева

Приключения иностранных студентов

«И вот я стою около Енисея и думаю, кто мне здесь, в чужой стране, поможет? – Только Аллах», — Азамджон Азимов в первые дни приезда в Сибирь.

«Лесной приют»

«Действительно, мы работаем для природы», — биологи Яна и Алексей Мурашовы, которые уже 30 лет спасают диких животных в реабилитационном центре.

Тюменский терминатор

«Люди по-разному реагируют: кто-то пугается, кто-то сфотографироваться просит, кто-то даже падает, оборачиваясь. По-разному называют: кто — терминатором, кто — киборгом», — Павел Шишеловский, единственный в стране человек с бионической рукой.